lunes, 26 de marzo de 2018


Palabra cazada: Ridiculizar

Dice Lázaro Carreter:

“El titular de un gran diario estallaba así, rotundo como una carcasa, con motivo de un partido de fútbol: ‘El Valencia ridiculizó al Barça (4-1)’. Conforta mucho el desenfado con que muchos cronistas deportivos entran a saco en la lengua: la airean, la flexibilizan, la meten en la ruta del bacalao, y, en sus dicharachos, esplende la juventud que le inyectan. ¿Por qué , si todo cambia, hemos de mantener un  idioma de cuello duro? Cambiémoslo, pues, para adecuarlo al mundo actual. No obstante, hay veces en que debe ponerse alguna puerta al campo. ¿Qué hemos de entender si los chicos del Mestalla ‘ridiculizaron’ a los blaugranas? Pues lo obvio: que les sacaron la lengua, les restregaron el cuatro por las narices, les colgaron monigotes en la espalda y les hicieron la mamola. Como tal cosa es impensable en un equipo educado, casi ‘champion’ de la ‘champions’ el rejuvenecimiento de ‘ridiculizar’ haciéndolo sinónimo de’poner en ridículo’ parece osado en casos como el presente”.

Resultado de imagen de sacar la lgua
Imagen:https://www.google.es

lunes, 19 de marzo de 2018


Palabra cazada: Celebrar

Dice Lázaro Carreter:

“Con el calor vuelven los accidentes pirotécnicos, esta vez uno terrible, cerca de Gandía, con muertos a los que era preciso enterrar. Y las familias –dice la televisión- no habían decidido aún si iban a ‘celebrar una capilla ardiente conjunta’. Expuesto así, se quita lobreguez y amargura al lugar donde un cadáver guarda su penúltimo reposo, asociando un verbo normalmente vivo a algo donde no hay nada parecido a una celebración. Porque allí no se aplaude un mitin o un espectáculo, ni se conmemora algo, ni hay por lo general motivo de alegría, que son las cosas habitualmente ‘celebradas’. Pero el informador habló de ‘celebrar’ la capilla ardiente en lugar de ‘instalarla’.”

Resultado de imagen de capilla ardiente
Imagen:https://www.google.es

lunes, 12 de marzo de 2018


Palabra cazada: Picar

Dice Lázaro Carreter:

“He oído decir a un comentarista del Tour de Francia que un corredor ‘picaba’ seis segundos a otro, y, por tanto, que a éste le había ‘picado’ esos segundos el de antes. ‘Piquer’ significa también en francés ‘robar’: nuestros dinámicos píndaros, libres de responsabilidad con el idioma que los alimenta, han realizado esta preciosa aportación, que cabe añadir a lo no menos valiosa y graciosa de llamar ‘unidades’ a los componentes de un grupo (o grupeto, a la italiana, si es pequeño); ello, verbigracia, permitió afirmar al velocipedista Di Grande que era ‘una unidad’ muy importante para el equipo.”

Resultado de imagen de ciclista del tour
Imagen:https://www.google.es

lunes, 5 de marzo de 2018


Palabra cazada: estragos cataclísmicos

Dice Lázaro Carreter:

Un influyente diario de la Corte, al referir varias hipótesis sobre el origen del sida, ofrce como más acertada la que atribuye la difusión del mal a una vacuna sobre la polio, que causó ‘estragos cataclísmicos’. No contento aún con una importación tan práctica (inglés cataclysmic), el reportero ilustra con suposiciones de otros investigadores: cargan ese mochuelo a la CIA o a venganza de antiguas potencias contra sus colonias; son en suma, teorías ‘conspirativas’.”

Resultado de imagen de Vacuna
Imagen:https://www.google.es