miércoles, 6 de diciembre de 2017

Expresión cazada: antes de que

Dice Lázaro Carreter:


“El correo de este mes me ha hecho temblar las manos con la cólera vibrante de lectores que se sienten lingüísticamente ofendidos por el título de la película ‘Antes que amanezca’. Falta un ‘de’, claman: ‘Antes de que amanezca’ sería lo correcto. Contra tales protestantes se ha escrito que son unos ‘puristas’, con el mismo desdén progre que ponía el loro de Iriarte en su insulto a la cotorra castiza: ‘vos no sois que un purista’. Pues no; sería purista quien, al contrario, viendo anunciado ‘Antes de que anochezca’, exigiese ‘Antes que anochezca’, porque ésta es la construcción pura, la única que emplean los clásicos: ‘… tengo determinado de ir (al Toboso) antes que en otra aventura me ponga’, asevera el Quijote.

Resultado de imagen de El loro y la cotorra Iriarte
Imagen;https://www.google.es

miércoles, 29 de noviembre de 2017

Expresión cazada: negro sobre blanco

Dice Lázaro Carreter:


“Lo de poner ‘negro sobre blanco’ con el significado de ‘poner por escrito’, es cosa que ahora gusta mucho en los medios de comunicación, y hasta hay un programa así titulado en la horrorosa televisión nacional que intenta convertir en lectores a los televidentes con inyecciones de idioma legítimo en vena. Para ello, calca el inglés ‘black and White'; si el español era, según una definición clásica, un latín mal hablado, pronto será un inglés chapurreado. Causa malestar tanto maquillaje de marca anglosajona incrustado a brochazos al español sin que añada nada al natural”.

Resultado de imagen de brochazos
Imagen: https://www.google.es

miércoles, 22 de noviembre de 2017

Palabra cazada: favoritismo

Dice Lázaro Carreter:


“En una reciente encuesta hecha entre entrenadores de fútbol, se les preguntaba qué equipo ganaría la liga,  y todos coincidieron –con matices- en el Madrid. Lo cual expresó así un gran periódico de la Corte: ‘Unanimidad en cuanto al favoritismo del Madrid’. Dado que el ‘favoritismo’ se produce cuando el favor prevalece sobre la justicia, los tales místeres según el reportero, se adhieren a aquella tontería coral, tan cantada por esos campos de Dios, según la cual ‘Así, así, así gana el Madrid’.”

Resultado de imagen de asi asi asi gana el madrid
Imagen:https://www.google.es

martes, 14 de noviembre de 2017

Palabra cazada: costumbrista

Dice Lázaro Carreter:


“He aquí un nuevo caso de desconocimiento entre el significante y el significado: En un reciente encuentro de fútbol, un defensa infligió a un adversario una patada sin sangre pero con dolor, si lo creemos según los retorcimientos que hacía el supuesto dolido por el césped. El partido estaba caliente, sus compañeros acudieron rápidos a la dialéctica de los puños, y se armó la tangana. El narrador televisivo no dio importancia al asunto; con voz tranquila, aseguró que era un choque ‘costumbrista’ siempre que se enfrentaban aquellos rivales. Por falta de puntería, su locuela fue a llamar ‘costumbrista’ a lo que era ‘acostumbrado’. ¿Mero lapsus casual? Es posible pero improbable, dada la amplitud de esa forma de errar que vamos viendo.”

Resultado de imagen de Tangana en el fútbol
Imagen:https://www.google.es

miércoles, 8 de noviembre de 2017

Palabra cazada: cicatriz

Dice Lázaro Carreter:


“Ahora estamos viendo, faltaba más, un partido de fútbol: el estadio Bernabéu es una inmensa olla de luz y de rugidos hirviendo en la gran avenida madrileña. Sobre la hierba acontece el ordinario vaivén del balón. De pronto, a un jugador contrario se le suelta el pie, hiere un muslo casero y le hace una larga brecha; el lesionado sangra por ella, y el locutor hace notar lo grande que es aquella ‘cicatriz’. Otro pogre a quien la significación se le desprende del significante: repetimos que ocurre mucho.”

Resultado de imagen de Patada en el fútbol
Imagen:https://www.google.es

miércoles, 1 de noviembre de 2017

Palabra cazada: humanismo

Dice Lázaro Carreter:


“He aquí otro ejemplo del corrimiento del significado: un locutor de radio, narrando un caso de abnegación maternal, ha enternecido a la audiencia hasta la lágrima. Y el narrador glosa el relato: es, dice, ‘una historia llena de humanismo’. Resulta extraordinaria la capacidad del humano para inducir disparates. No basta con hablar de una catástrofe ‘humana’ o de una historia llena de ‘humanidad’. Parece fácil aprender las diferencias entre ‘humano, humanitario, humanismo y humanidad’; pues no: para muchos, chino.“

Resultado de imagen de humanitario
Imagen:https://www.google.es

miércoles, 25 de octubre de 2017

Expresión cazada: méritos contraídos

Resultado de imagen de gripe
Dice Lázaro Carreter:

“Parece que, en muchos dedicados a hablar o escribir para el público, se ha quebrado la relación entre los vocablos y su significado, de tal modo que ambos tiran por su lado: no tienen el gusto de conocerse. Así debió de ser Babel.

Por cuya torre trepó el causante de este otro estropicio: a alguien se la ha dado una medalla por las méritos ‘contraidos’, con lo cual esos méritos eran probablemente una gripe, a no ser que un bajón de temperatura los hubiera achicado; porque, en español, ‘contraer’ se reserva para las enfermedades y para lo encogible. Aparte, claro, el matrimonio, indeciso entre ser enfermedad o mengua.”

Resultado de imagen de Torre de babel
Imágenes:https://www.google.es