CON EL DARDO DE LÁZARO
To position
Dice Lázaro
Carreter:
Sobre este
verbo se han formado el ‘posicionarse’
y el ‘posicionamiento’’ que campan
por la pluma y la boca de ejecutivos y políticos. En los primeros como todos
los anglicismos que emplean, están al servicio de unas mentes ya domesticadas
por cualquier ilustre ‘Business School
para practicar la ‘free enterprise
economy’. Se sientan en torno a a la gran mesa de los grandes asuntos,
atildados y bienolientes, se miran unos a otros como azores y se escuchan como
ardillas, mientras debaten iniciativas y soluciones en una jerga esotérica,
donde el idioma español titila tenuemente como una estrellita en la gran
bandera de la Unión. De pronto,
expuestos ya pros y contras, el ejecutivo más rápido tira la palabra y asesta:
‘Mi empresa se posiciona por un lissing múltiple que cubra el coste operating’. A continuación, por orden,
los demás se van ‘posicionando’
también. Lo cual es lo mismo que ‘optar’,
‘decidirse’, ‘adoptar una postura’... Hay cien fórmulas castellanas, pero
la borde se impone a la progenie de buena raza.”
Imagen:https://www.blogger.com/