miércoles, 28 de diciembre de 2022

CON EL DARDO DE LÁZARO

Amoríos

Dice Lázaro Carreter:

¿Podríamos hablar de ‘amoríos’ como equivalente castizo de ‘romance’ y evitar este nombre? Con el Diccionario académico en la mano, Sí; porque define ‘amorío’ como ‘enamoramiento’, es decir, como ‘acción y efecto de enamorarse’. Parece claro, sin embargo, que la Academia  no hizo diana al definir ese vocablo: ¿quién osaría decir que entre Abelardo y Eloísa hubo un amorío? Más exacta se mostró María Moliner al definir tal vocablo como : ‘Relaciones amorosas poco serias. Se usa más en plural’. Y tambiébn como: ‘Lío. Relaciones amorosas irregulares’. Pienso que eso es lo que entendemos todos con tal palabra. Y, por tanto, había que desecharla como equivalente castizo de ‘romance’, ya que el Fulano y la Zutana de quienes se afirmase la existencia de mutuos amoríos, podrían llevar el asunto ante un juez, por llamar ‘lío’ y calificar de ‘irregulares’ sus relaciones.”

Imagen:https://www.blogger.com/

jueves, 22 de diciembre de 2022

CON EL DARDO DE LÁZARO

Romance

Dice Lázaro Carreter:

“He aquí una de las palabras más encantadoras de la moderna Jerga. Leo en una revista de esta semana: ‘Cuando se hizo público el romance entre el argentino (el tenista Guillermo Vilas) y la princesa Carolina de Mónaco...’. Un hispanohablante antiguo encontraría aquí un simple error gramatical; esperaría leer ‘el romance del argentino...’ igual que se dice ‘el romance de Gerinelo o el romance de la malmaridada’. Y supondría que se había difundido una poesía en octosílabos, con asonancia en los pares, contando, eso sí, los amores entre el deportista y la princesa. Pero no es eso, evidentemente, lo que el reportero quería decir; tal vez no había mucha poesía en ese ‘romance’, y la preposición ‘entre’ sugiere más una actividad compartida, recíproca y de vaivén. El periodista en buen, aunque púdico castellano, tendría que haberse referido a ‘los amores’ entre el atleta y la alta dama, para ser comprendido por quienes no frecuentan la logomaquia de moda. Hay que conceder, sin embargo, que lo de ‘amores’ tal vez quedaba escaso. Porque existen amores como el que Dante sintió por Beatriz o el que incendiaba el pecho de Don Quijote, cualitativa y cuantitativamente distintos a los de estos dos modernos héroes.”

Imagen:https://www.blogger.com/

viernes, 16 de diciembre de 2022

CON EL DARDO DE LÁZARO

Partidista

Dice Lázaro Carreter:

“El equivalente del sintagma ‘de o del partido’ debería ser ‘partidista’, en la línea con ateneo-ateneísta, derecha-derechista, Jansenio-jansenista. Pero aquella palabra está ya vinculada a ‘partidismo’, nombre que defina así el Diccionario: ‘Adhesión o sometimiento a las opciones  de un partido con preferencia a los intereses generales’. Y, claro, no hay quien desee proclamarse tan parcial, ni confesar que los intereses de su partido no son los de todos. Tampoco abundan los informadores con valor para firmar que esos intereses son ‘partidistas’. Y se lavan las manos, para no ofender, echando una de ellas al vecino ‘partidario’, tan ajeno él a esa acepción, y traído, quieras o no, a significar lo que no significa.

Pero, ¿qué puede hacerles aborrecer ‘de o del partido’? ¿La preferencia anglizante y científico-técnica por los derivados adjetivos? Pues dispónganse a decir, en lugar de ‘dolor de cabeza’, ‘dolor cabezario’.”

Imagen:https://draft.blogger.com

viernes, 9 de diciembre de 2022

CON EL DARDO DE LÁZARO

Partidario exige complemento con ‘de’

Dice Lázaro Carreter:

“’Partidario’ –todo el mundo lo sabe, menos los que importa- es uno de los muchos adjetivos que exigen complemento con ‘de’. Se es ‘partidario’ de estar en la OTAN o de no estar; de ir al cine o de no ir. Otros muchos adjetivos no precisan tal construcción (‘Es una casa vieja’); y hay otros, por fin, que requieren un objeto indirecto (‘Luis es fiel a sus amigos’ = ‘les es fiel’) Son las tres grandes categorías en que se encuadran los adjetivos españoles; existen otras de menor importancia. Y no hay que saber gramática para usarlos bien, sino sentirla, y tener la cabeza para discurrir, y los glúteos para sentarse. A ‘partidario’ le sucede como a ‘merecedor, incompatible, comparable’  y a tantos adjetivos más: sin algo que les siga, unido con preposición, no funcionan.”

Imagen:https://www.blogger.com/

sábado, 3 de diciembre de 2022

CON EL DARDO DE LÁZARO

Partidario

Dice Lázaro Carreter:

“Se está escribiendo con estremecedora frecuencia el adjetivo partidario’. No es nueva la invención; se oye y se lee desde hace dos o tres años, en la acepción que le dan: ‘propio de un partido político’. Ocurre que ahora bulle más por columnas y por ondas. ‘Los intereses partidarios deben posponerse a los del país’. ‘Hay que profundizar más en el cumplimiento del programa partidario’. Pues sí que estamos apañados con esta manía de sustituir por un adjetivo extravagante los normales comportamientos preposicionales. Porque es ‘los intereses de partido’, o ‘el programa del partido’ lo que se quiere expresar de modo tan sintético como poco ático.”

Imagen:https://www.blogger.com/

viernes, 25 de noviembre de 2022

CON EL DARDO DE LÁZARO

Proceso de ‘strip-tease’

Dice Lázaro Carreter:

“Todo ha entrado en un proceso de ‘strip-tease’. A la urgendia por enseñar el soma, se han unido otras no menos apremiantes, vocear los comportamientos de alcoba, por ejemplo, y esta del regüeldo idiomático, que ya no sufre ninguna aduana de sexo o lugar. Ha alcanzado al Congreso de un partido, no sé si ha entrado en el Parlamento de la la nación, y tal vez no tarde en invadir estrados universitarios, académicos o jurídicos; y hasta, quizá, los púlpitos.

No es que me escandalicen, bueno estaría, tales estropajos: yo  mismo los expelo en casos muy necesarios (cada vez menudean más). Pero me asustan en cuanto tienen de radiografía: muestran los puros huesos en que se está quedando nuestra naturaleza de país civilizado. Cada vez hay más gente que sólo habla así. Un político –uno, al menos, no sé si más-, falto de recursos inteligentes ha tenido que emplear la garrota verbal, para intentar convencer. No se diga que ello supone una victoria sobre la hipocresía, y que todos nos estamos volviendo más naturales: para quien se lava los dientes, es tan natural lavárselos como para un chimpancé no hacerlo. Y en las casas suele haber un lugar especial donde se hacen desaparecer algunas circunstancias humanas de gran naturalidad.”

Imagen:https://www.blogger.com/

sábado, 19 de noviembre de 2022

CON EL DARDO DE LÁZARO

Destinados al ‘cáspita’ y al ‘diantre’

Dice Lázaro Carreter:

“Entre manipuladores anda el juego, a los lingüistas les aguarda la tarea cívica de desenmascarar las falacias que, con el idioma, se hacen también aquí y ahora. Y la pobreza retórica de que suelen hacer alarde estrepitoso muchos líderes consagrados o aspirantes. Por ejemplo, aquel distinguido  y poderoso militar cuya intervención pude presenciar unos segundos por la pantalla. A lo rudimentario de su idioma y de su razonamiento, añadió la guinda de dos peñascazos idiomáticos seguidos (todos los que cabían en tan escaso tiempo), dos palabrones como dos toros, llamados a infundir vigor a un discurso que, se notaba, desfallecía de anemia. No los descajonó la cólera, la vehemencia, el calor que desata la sinhueso y puede salvar de un infarto, brotaron de sus labios igual que dos jayanes agrestes, totalmente en frío, para dar testimonio de la masculina naturaleza en que habitaban. Nuestro idioma político lo que se oye, participa también de la recaída general en lo silvestre que estamos  padeciendo. Y no se dan en un solo sector: con idéntico asombro escucho a damas y varones de quienes se podría barruntar que habían nacido destinados  al ‘cáspita’ y al ‘diantre’.”

Imagen:https://www.blogger.com

viernes, 11 de noviembre de 2022

CON EL DARDO DE LÁZARO

Víctimas de posicionarse

Dice Lázaro Carreter:

“Estoy seguro de que muchas otras acepciones han segregado ya el verbo (‘posicionarse’) y el nombre (‘posicionamiento’) susodichos, que, en su infancia aún, muestran una fecundidad de ratas para engendrar significaciones. Son terriblemente paridores. Pero lo más inquietante, me parece, es la significación de ‘adoptar una actitud, ‘tomar una postura’, ‘definirse’, ‘inclinarse o decidirse por’, ‘optar’... Porque son esos modos de decir comunes la víctimas de ‘posicionarse’. Y `postura, ‘actitud’ y ‘posición’, los nombres inmolados a ‘posicionamiento’, vocablo larguirucho, prestigioso por tanto para quienes, faltos de ideas, han de estirar las pocas que tienen.”

Imagen:https://www.blogger.com/

sábado, 5 de noviembre de 2022

CON EL DARDO DE LÁZARO

No lo posicionan

Dice Lázaro Carreter:

“Hoy  he leído con el placer de siempre a un gran comentarista, hasta que una frase me ha helado las pupilas: cierto político, dice,  ‘el 50  por ciento de los encuestados no lo posicionan’. ¿Quién lo pensara (del cronista, no del político)? El verbo inglés (to position) es intransitivo o medio, helo aquí forzando a la transitividad: ya no es uno quien se ‘posiciona’, sino que pueden ‘posicionarlo’. En este empleo vendría a significar: ‘Atribuir a una persona ideas que no se le conocen’. Inquietante cosa que, más de una vez, ha llevado al perdón.”

Imagen:https://www.blogger.com/

viernes, 28 de octubre de 2022

CON EL DARDO DE LÁZARO

To position

Dice Lázaro Carreter:

Sobre este verbo se han formado el ‘posicionarse’ y el ‘posicionamiento’’ que campan por la pluma y la boca de ejecutivos y políticos. En los primeros como todos los anglicismos que emplean, están al servicio de unas mentes ya domesticadas por cualquier ilustre ‘Business School para practicar la ‘free enterprise economy’. Se sientan en torno a a la gran mesa de los grandes asuntos, atildados y bienolientes, se miran unos a otros como azores y se escuchan como ardillas, mientras debaten iniciativas y soluciones en una jerga esotérica, donde el idioma español titila tenuemente como una estrellita en la gran bandera de la Unión.  De pronto, expuestos ya pros y contras, el ejecutivo más rápido tira la palabra y asesta: ‘Mi empresa se posiciona por un lissing múltiple que cubra el coste operating’. A continuación, por orden, los demás se van ‘posicionando’ también. Lo cual es lo mismo que ‘optar’, ‘decidirse’, ‘adoptar una postura’... Hay cien fórmulas castellanas, pero la borde se impone a la progenie de buena raza.”

Imagen:https://www.blogger.com/

domingo, 23 de octubre de 2022

CON EL DARDO DE LÁZARO

Posicionamiento

Dice Lázaro Carreter:

“Son casi recién nacidos este neologismo y su mellizo ‘posicionarse’, pero ya han echado dientes y los han hincado en el idioma: ¿a quién no han mordido? Claro, a sus usuarios, que se desgañitan tremolándolos. Me asaltó el verbo por primera vez, hace pocos años, en una junta universitaria, cuando discutiendo un asunto –más político que académico, según suele suceder- , un delegado estudiantil exigió que nos ‘posicionáramos’. Mi reacción fue erguir la espalda, descruzar las piernas e inyectar a mis ojos una fijeza de apasionada atención: había interpretado tontamente que aquel alumno nos exhortaba a recomponer los cuerpos, arrumbados por el sopor. Después me he dado de oídos indefectiblemente con ambos abortos cuando acciono el ‘tuner’ de la radio o el ‘in’ del televisor. Brincan también, igual que saltamontes, por entre los surcos agrestes de la prosa periodística.  Como es lógico, el Diccionario de la Academia no lo reconoce: son ostentóreamente bordes.”

Imagen:https://www.blogger.com/

domingo, 16 de octubre de 2022

CON EL DARDO DE LÁZARO

¿Quedar = restar?

Dice Lázaro Carreter:

“¿Que ocurre en nuestros días, dentro de este microsistema léxico? Se observan dos fenómenos igualmente penosos:

1º ‘Restar’ está desplazando a su sinónimo ‘quedar’ en los hábitos de locutores, periodistas y políticos. El fenómeno se extenderá por su influjo, de donde va a seguirse un nuevo empobrecimiento del idioma. Actúa aquí la misma presión despótica que ha impuesto ‘iniciar’ e ‘inicio’ (anegando ‘principio’ o ‘comienzo’), y ‘finalizar’ (relegando ‘acabar, terminar, concluir, etcétera). ¿Causa? No es otra que una formidable pedantería, aliada con la insensibilidad idiomática que aqueja a nuestras voces públicas. ‘A las diez resta poca gente por la calle’; ‘Con la expulsión de Tonín restaron nueve jugadores en el equipo’. Entre los periodistas deportivos la epidemia es imparable.

2º El desarrollo invasor de ‘restar’ con  la acepción prospectiva neta, característica de ‘faltar’. Pueden oírse, dichas por gigantes y cabezudos cosas así: ‘¿Cuánto resta por (‘falta’) para nuestro ingreso en el Mercado común?’ o ‘Nos resta (por ‘falta’) aún alcanzar madurez democrática.

De aquí a decir: ‘Yo me resto en casa’, hay sólo un paso. Y lo darán.”

Imagen:https://www.blogger.com/

sábado, 8 de octubre de 2022

CON EL DARDO DE LÁZARO

Pues ¿y los nombres de pila?

Dice Lázaro Carreter:

“Pues ¿y los nombres de pila? Voy descubriéndolos aquí, en la playa, donde calienta el sol y convivo con una enorme población infantil, parte aragonesa, parte catalana. Con acento de las riberas del Esla, del Gállego o del Anoia, y con todos los acentos hispanos, a los nuevos ciudadanos se les esta llamando Henry, Vanessa, Alex, Elisabeth, Frank y Penélope. Hasta a la perrita recién nacida en mi garaje la han nominado Pamela como a la Andrews. ¿Se acuerda alguien de aquellos vigorosos nombres que aún retumban en tierra de Castilla y de León, de los Argimiros, de los Atanasios, de los Euricos, de los Atanagildos? ¿Y de otros tan generales y femeninos como Ciriaca, Liboria, Petra y Eustaquia? Nos americanizamos, nos europeizamos, loado sea Dios, salimos por fin de la tralla, de la pana y de la bota de tinto.”

Imagen:https://www.blogger.com/

sábado, 1 de octubre de 2022

CON EL DARDO DE LÁZARO

Hola

Dice Lázaro Carreter:

“Todo un sistema nuevo de dirigirse al prójimo se ha instalado o está imponiéndose en nuestras costumbres. Hace no más de veinticinco años se hubiera juzgado ofensa que un desconocido o alguien de quien guardábamos respeto, nos hubiera saludado con un tajante ‘hola’. Ahora es habitual. No han podido caer más las refinadas costumbres de antaño. ‘El estilo de la corte –cuenta Fray Antonio de Guevara, predicador de Carlos I- es decirse unos a otros: beso las manos de Vuestra Merced. Otros dicen: beso los pies a Vuestra Señoría’.

Estas costumbres del quinientos resultaban bastante complicadas. Pero hemos caído en el extremo contrario. Están pereciendo otras fórmulas de saludo más matizadas, que deseaban, por ejemplo, ‘buenos días’, o preguntaban que ‘cómo está usted’: son ya curiosos arcaísmos. El ‘usted’ mismo se está desvaneciendo: en la Universidad, por ejemplo, recibirlo es ya privilegio de algunos carcamales por oposición. ¿Quién me lo iba a decir en mi niñez?; entonces ya había que tratar de usted a los quintos. Lástima que el ’hola’ y el tuteo a tutiplén no sean hábitos anglicistas, para zaherirlos. Aunque algo tiene que ver con ellos el desenfado yanqui de las películas (no el trato real americano). Ni en esto nos libramos de nuestra mimética condición moniconga.”

Imagen:https://www.blogger.com/b

sábado, 24 de septiembre de 2022

CON EL DARDO DE LÁZARO

Demanda de sensatez

Dice Lázaro Carreter:

“Para muchos de los que hablan en público, son como sumo adorno estructuras como las siguientes: hablar de ‘afluencias masivas’ (y no ‘grandes’); de reuniones o negociaciones ‘maratonianas’; conversaciones ‘a puerta cerrada (por ‘a solas’); de llamar ‘conferencias de prensa’ a las ‘reuniones informativas’ (¿no acuden también la radio y la televisión?); de tantas redundancias, como ‘totalmente destruido o demolido’... (¿puede haber destrucción o demolición que no sea total?)...

Nada de purismo pues: mera demanda de sensatez a quienes hablan en público. El control que ejercen sobre su expresión será síntoma del que ejercen sobre su mente. Y su chapucería en este punto, ejemplo de chapucería: algo de lo que muchos empezamos a estar hartos. Quienes la confunden con la espontaneidad y la naturalidad postulan, sin duda, como muy conveniente despejarse la nariz a coz de dedo; pero lo ‘natural’ para muchos es, por fortuna, servirse del pañuelo.”

Imagen:https://www.blogger.com/

sábado, 17 de septiembre de 2022

CON EL DARDO DE LÁZARO

Voces y giros nada castizos

Dice Lázaro Carreter:

“El telediario de hoy, un día cualquiera de enero, ha estado plagado de voces y giros nada castizos; sin embargo, cómo se podía significar de otro modo lo que ellos significaban? En cambio, han sobrado ‘el papel que juega Norteamérica’; 'Burguiba ha cesado al ministro del interior’; ‘ha sido valorado positivamente el encuentro de Glemp y Jaruzelski’; ‘Garaicoechea será nominado hoy, probablemente’; y ‘se ha confirmado la no aceptación’ de no sé qué (pero, ¿no se llamaba a eso ‘rechazo’?) Ha sobrado también que ‘presidirán los vicepresidentes, si los hubieran’.

Es eso lo que interesa cambiar, no la introducción fecunda de extranjerismos. Si no se les resiste, el español se va a quebrar en veinte o treinta dialectos, mezcla de despojos castellanos y cascotes del ingles. ¿Que esto interesa? Puede ocurrir, pero me temo que no sea, precisamente, a nosotros ni a los hispanohablantes de América.”

Imagen:https://www.blogger.com/

miércoles, 14 de septiembre de 2022

CON EL DARDO DE LÁZARO

¿Contra qué escribo, pues?

Dice Lázaro Carreter:

“Contra el uso ignorante de nuestro idioma: el de quienes se arriman al anglicismo del teletipo, desconociendo que su idioma dice lo mismo de otro modo, contra los que imaginan que ‘nominar’, por ejemplo, quiere decir ‘nombrar candidato’ (¡o simplemente, nombrar¡), porque en ingles significa eso; contra los que desalojan el significado castellano para hacer decir a los vocablos lo que no dicen, y creen que ‘vergonzante’ es lo mismo que ‘vergozoso’, pero no tanto; contra los tics melindrosos o necios (‘es como muy’ emocionante); contra quienes se calzan un lenguaje pretencioso o extranjero para exhibir una estatura mental que no tienen, o para no ser entendidos. Ni una palabra he escrito jamás contra los cientos de voces ajenas que nos llueven porque nuestra lengua antes no ha tapado esos agujeros y son necesarias. Palabras y giros que no ‘desvirtúan’ el castellano, porque éste, en ese punto nada tenía que desvirtuar: sólo había vacío.”

Imagen:https://www.blogger.com/

jueves, 8 de septiembre de 2022

CON EL DARDO DE LÁZARO

Pureza del idioma

Dice Lázaro Carreter:

“¿Cómo voy a defender la ‘pureza’ del idioma si no creo en ella? Por otra parte, ¿hay quien pueda creer en tal cosa? No existe ninguna lengua pura: todas, desde sus orígenes, son producto de mestizaje. La impureza es lo que permite que las lenguas sean instrumentos adecuados a las cambiantes y progresivamente complejas necesidades de sus usuarios. Un pueblo estancado en un idioma inmutado sería culturalmente un cadáver. Nadie más hostigado que el Padre Feijoo, cuando en el siglo XVIII, lo atacaban malintencionados acusándolo de galicista. Contra ellos hubo de escribir: ‘Los que a todas voces peregrinas niegan la entrada en nuestra locución, llaman a esta austeridad ‘pureza’ de la lengua castellana... ¡Pureza! Antes se debería llamar pobreza, desnudez, sequedad’.  Tenía razón: gracias a su impureza, como el inglés, francés, o alemán, el español puede seguir siendo órgano de comunicación contemporánea.”

Imagen:https://www.blogger.com/

jueves, 1 de septiembre de 2022

Viandante preferible a peatón

Dice Lázaro Carreter:

“¿Por qué ‘viandante’ es preferible a ‘peatón’? Es éste un galicismo con sólo un siglo de edad, introducido cuando, en las ciudades, empezó a ser preciso diferenciar entre quienes caminaban y quienes se desplazaban en carruaje. El ‘viandante’ español lleva más de seis siglos en nuestro idioma, evoca mejor en qué consiste lo que designa: no es tan clara la relación de ‘peatón’ con ‘pie’. ‘Viandante’ no era exactamente el andador urbano sino el que transitaba por cualquier vía pública, caminando, cabalgando o en coche. Atenuada ya esa significación, queda casi muda y única, la de ‘peatón’; se ha hecho su sinónimo, y nada puede impedirnos que obremos en consecuencia. Muy posiblemente , constituirá un trastorno innecesario sustituir la acuñación ‘paso de peatones’ por ‘paso de viandantes’: se ha fijado ya con tenacidad en nuestra costumbre idiomática. Pero ‘peatonal’ es sólo un fantasma adolescente: aún estamos a tiempo de ahuyentarlo sin traumas cívicos.”

Imagen:https://www.blogger.com/

sábado, 20 de agosto de 2022

El inventor de ‘peatonal’

Dice Lázaro Carreter:

¿Cómo se coló ‘peatonal’ en la jerga del tráfico? El adjetivo es un italianismo; aún no hace medio siglo que allí empezó  a llamar ‘passagio pedonale’ al paso de peatones. Y alguien con mando en letreros se trajo ufano el sufijo, (-al) y forjó un vocablo que juzgó sintético y ático. Nuestra falta de sensibilidad idiomática  le preparó el lecho para el triunfo y ahí está.

El inventor de ‘peatonal’ debió de quedarse descansado. Son varias las razones que hacen abominable su uso. Una de ellas es que el mencionado sufijo (-al) aporta al adjetivo el significado de que ‘tiene las propiedades’ de la cosa designada por el nombre: lo que es ‘angelical, artificial o personal’ posee las cualidades características del ángel, del artificio o de la persona; es de su misma naturaleza. ‘Peatonal’ enfurece porque una calle así llamada no posee las cualidades o la naturaleza del peatón.”

Imagen:https://www.blogger.com/

sábado, 13 de agosto de 2022

Babel ha vuelto

Dice Lázaro Carreter:

“Algunos intérpretes del drama de Babel aseguraban, en el siglo XVIII, que la confusión de lenguas consistió en que unos llamaban ‘agua’ a lo que otros nombraban ‘piedra’; y ‘árbol’ a lo que era una montaña. ¿Habremos llegado a ese momento? ¿Califican algunos de ‘indeseable’ lo que sus vecinos piensan como ‘indecible’? ¿Ya no se ‘profieren’ palabras sino heridas? ¿Ocurrirá lo mismo con vocablos como ‘libertad, nación, socialista, autonomía, conservador, federal o capitalismo’? Da la impresión de que Babel ha vuelto, y de que el vocabulario entero y, por tanto, los conceptos y los valores a él anejos, andan en revoltijo. Así, claro, todos locos, sin saber a qué urna quedarnos.

Quisiera sólo sacar del batiburrillo  una noción de enseñanza primaria, y rogar, por Dios vivo, que no se confunda el significado de ‘Israelita’ con el de ‘israelí’: Es ‘Israelita’ cualquier miembro del pueblo judío pasado o actual, se encuentre donde se encuentre y estuviere donde estuviere. ‘Israelí’, en cambio,  es el ciudadano del Estado de Israel. Perteneciente a dicho estado.“

Imagen:https://www.blogger.com/

domingo, 7 de agosto de 2022

Dialectos anglosajones y batuecos

Dice Lázaro Carreter:

“No hay remedio: existe un auténtico terrorismo idiomático. Son cada día más los dedicados a apretar el gatillo contra él. Unas veces, por puro prurito o picor  de hablar inglés (recreados y gozosos creen saber más cosas); otras, por falta de vertebración mental.

De veras que el asunto es muy grave: se nos está quedando  el alma desangrada. Cuando me comprometí, con un diario madrileño, hace muchos años, a escribirle mis ‘dardos’, pensé que se me acabaría la materia enseguida. Ahora veo con espanto que, al ritmo de uno por mes, precisaría siglos para dar salida a los temas que me solicitan. Me ha invadido el desaliento, muchas veces, por la inutilidad del esfuerzo, pero estas notas mías servirán en el futuro, por lo menos, como testigos del proceso por el cual el español se nos iba rompiendo dentro de sus antiguos dominios, y del momento en que lo sustituyeron innumerables ‘dialectos anglosajones y batuecos’.”

Imagen:https://www.blogger.com/

domingo, 31 de julio de 2022

Oscilar

Dice Lázaro Carreter:

“Por los barrios de la Física anda también el verbo ’oscilar’, que, en su acepción principal, significa: ‘Moverse alternativamente de un lado para otro; describir, moviéndose en opuestos sentidos, la misma línea’. Estas condiciones dan que el objeto que oscila describa la misma línea, y por tanto, se mantenga en el mismo plano, y de que, además, se mueva alternativamente entre dos puntos, igual que un péndulo, parecen ser las precisas e ineludibles para que podamos servirnos del verbo ‘oscilar’. Y. Sin embargo, con modorra ovejuna se están escribiendo y profiriendo cosas como éstas: ‘El aumento de del precio de la gasolina oscilará alrededor del diez por ciento’. Se espera que la pena que se le imponga oscile en torno a los quince años’. ‘El índice de precios al consumo va a oscilar este año sobre el doce o el trece por ciento’. Pero ¿quién inventará estos disparates imperiales, dignos de Babilonia? ¿Cómo se puede oscilar alrededor de algo? Eso solía llamarse ‘girar’, casi desde el tiempo de los godos; ahora, con los trápalas, estamos por ‘oscilar’.”

Imagen:https://www.blogger.com/

martes, 26 de julio de 2022

Dinámica II

Dice Lázaro Carreter:

“No sé qué pensarán los físicos cuando oyen, inflado como chicle en la boca de muchos, el vocablo ‘dinámica’. ‘Hay que acelerar la dinámica del cambio’; ‘Debemos salir de la crisis por la dinámica combinada de todas las fuerzas sociales’. ¿Qué ventajas ofrece ese vocablo, en la primera frase, sobre ‘proceso’? Y, en la segunda, ¿por qué es preferible a ‘acción’? Para los trotones de nuestra lengua, una indiscutible; es palabra esdrújula. Según nuestro Diccionario, aquel sustantivo cuenta con una sola acepción: ¡Parte de la mecánica que trata de las leyes del movimiento en relación con las fuerza que lo producen’. No sé si la definición será impecable –lo ignoro todo de esta cuestión- pero, en cualquier caso, algo parecido a esto entendemos los hispanos con el vocablo ‘dinámica’. De ahí es estupor que produce escuchar que ‘está aumentando la dinámica del paro’. Y es que esos adalides del micro y de la cámara se manifiestan con plena cesación de un sentido: el común.”

Imagen:https://www.blogger.com/

martes, 19 de julio de 2022

Esquejes Yanquis

Dice Lázaro Carreter:

“Ahí tenemos nuevos ‘esquejes yanquis’ en nuestro huerto. La Geometría ha suministrado al uso común de todas las lenguas abundantes términos. En la nuestra tenemos: conducta ‘recta’, vía ‘diagonal’. Plaza ‘elíptica’, ‘espiral’ de los precios, limar ‘aristas’: ¡tantas más! ¿Hacían falta los aumentos ‘lineales’ (en lugar de aumentos ‘comunes’ o ‘para todos’), las soluciones ‘globalizadas’ (por ‘de’ o ‘en conjunto’, o ‘en su totalidad’, o ‘en bloque’); y los acuerdos ‘puntuales’?

Este último adjetivo parece particularmente inútil. Deduzco por el uso de sus fanáticos que viene a ser lo contrario de ‘total’: más o menos. Cuando se produce una ’reivindicación’, y hay que hacer concesiones  a la otra parte, porque no toda la ‘plataforma’ va a ser aceptada por ella, cabe la solución de centrarse en uno o varios ‘puntos’ determinados, en donde el acuerdo es posible, dejando los demás ‘aparcados’ para discusión posterior. Si no me engaño, esos son los acuerdos ‘puntuales’. Aunque también se habla de conversaciones, asuntos, decisiones y abundantes cosas más, tan ‘puntuales’ como los acuerdos. ¿No se entenderá, cielos, que esas cosas van a llegar a la hora en punto? No se podía sospechar este apogeo de los geómetras en un país como el nuestro, tan barroco.”

Imagen:https://www.blogger.com/

miércoles, 13 de julio de 2022

Puntual

Dice Lázaro Carreter:

“Decididamente el ‘esprit de géométrie’ se está imponiendo sobre el ’esprit de finesse’. Basta con orientar la oreja a las nuevas modas, para convencerse: aumentos de sueldo ‘lineales’, soluciones ‘globalizadas’ (esto es aproximadamente, esféricas) y acuerdos ‘puntuales’. Se anuncia, pues, un triunfo plenario de la Geometría.

Estos geómetras nuestros, que traen para su idioma esas metáforas fundadas en la línea, el globo y el punto, andan tan embebecidos en el principio rebañego de que sólo es posible la exactitud angloparlando, que no se dan cuenta de que tienen ante sí un auditorio estupefacto, literalmente pasmado cuando oyen que habrá tres mil pesetas de aumento ‘lineal’; o que, aunque no vayan a resolverse todos los aspectos de un asunto, cabe esperar algunos acuerdos ‘puntuales’. Al expresarse así, ¿tienen en cuenta nuestros políticos y sus voceros que hablan para ciudadanos castellanohablantes? ¿Miran a lo que tienen delante de sus ojos, aunque se interpongan cámara o micro? ¿O es voluntad forjar una nación de boquiabiertos?”

Imagen:https://www.blogger.com/

miércoles, 6 de julio de 2022

Reconversión industrial

Dice Lázaro Carreter:

Muchas dudas me ofrece otro forastero en ‘re-‘: el famoso de la ‘reconversión’ industrial. Entre otras cosas, porque no estoy seguro  de su significación, que, deduzco del uso que de él se hace; ‘reconvertir’ quiere decir, me parece, reajustar una industria mal organizada, mal calculada en términos de rentabilidad, ubicación, mercado, personal, etc. Y, tal vez, sustituirla por otros tipos  de industrias más necesarias y con mejor futuro.

Si es esto lo que ‘reconvertir’ la industria (o una industria) significa –insisto en mis dudas-, este verbo, y el sustantivo ‘reconversión’, no pueden ser más desatinados. Lo que a una conciencia hispanohablante sugieren esos neologismos es, simplemente, que algo o alguien convertidos antes, se han vuelto a convertir,: que han experimentado una segunda conversión. “

Imagen:https://www.blogger.com/

miércoles, 29 de junio de 2022

Relanzar

Dice Lázaro Carreter:

“El prefijo ‘–re’, que siempre ha sido fecundo, ahora es cunicular. En los antecedentes del idioma figura ‘relanzar’ con el significado de ‘repeler’ o ’rechazar’. El Diccionario académico lo registra desde 1869, pero su vigencia ha sido muy escasa: se moría ya de innecesario, cuando he aquí que, no hace mucho, acudió en su ayuda el frencés ‘relancer’, lengua en que, aparte su obvio sentido de ‘volver a lanzar’, posee el de ‘faire une relance’, es decir, ‘dar un nuevo impulso’ a algo, como la economía, la imagen de un artista o el turismo: todo lo que ha decaído puede ser ‘relanzado’ en francés.

Los importadores idiomáticos de aquí, para nada se acordaron de la acepción castellana de ‘relanzar’. Entre otras cosas, porque ‘lanzar’ ya se había contagiado de su significado francés, y había desplazado por completo a ‘introducir’: ya no se ‘introducía’ un producto en el mercado, sino que se ‘lanzaba’. Se respondía así a las necesidades de henchir de energía la expresión, de saltarle las costuras. Presente ya en el idioma ese uso afrancesado de ’lanzar’ ¿qué había que oponer a su vástago ‘relanzar’? Y ahí lo tenemos en su cénit, áureo y orondo, en boca de políticos, periodistas y demás voces públicas, acordes todos en declarar prescrito el verbo ‘reactivar’, que es el que antes servía para decir eso mismo.”

Imagen:https://www.blogger.com/

miércoles, 22 de junio de 2022

Desacerbado

Dice Lázaro Carreter:

“Abro otro semanario y, ya en la primera columna, leo que cierto expropiado ha dirigido un ‘desacerbado’ ataque contra la gran Banca. Como se trata de un varón piadoso, entiendo que el ataque era suave, sin aspereza ni acritud: es lo que significa ‘desacerbado’. Pero sigo leyendo, y ocurre que sus declaraciones son venablos y cicuta, con una guinda de trilita. El redactor, sin duda, ha sido arrebatado por la vorágine; necesitaba un adjetivo ingente para calificar aquel ataque, se apretó el caletre, y le acudieron dos que, atropelladamente, se mezclaron en su pluma: ‘acerbo’ y ‘desaforado’. Y le salió ese baciyelmo, ese extraño centauro, con cabeza y cola del segundo, pegados al cuerpo del primero: ‘desacerbado’. Monstruo que, aunque significa exactamente lo contrario, le colmó las enormes medidas que deseaba dar al ataque del expropiado. ¡Pobre escribidor, víctima de la magnilocuencia a que obliga la desmesura de este tiempo nuestro, nervioso y, por tanto, hiperbólico, precisado de palabras altísonas.”

Imagen:https://www.blogger.com/

viernes, 17 de junio de 2022

Tensión de los arcos expresivos

Dice Lázaro Carreter:

“Prensa y ondas tensan sus aros expresivos hasta la fractura. Leo, por ejemplo, que la intranquilidad de cierto ministro constituye su ‘neurosis’ personal. Que el nombre  de Andraitx, la bella población mallorquina, ‘ha dado la vuelta al mundo’ porque en ella pasó Soraya sus vacaciones. Que el secretario del Presidente González es el ‘virrey de la Moncloa’. Que los habitantes del Tercer Mundo abandonan sus poblados para instalarse en ciudades de ‘luces cegadoras’: en ellas habrá pronto ’legiones de ejércitos brechtianos en paro’. Existía antes una ‘conciencia global’ de que los problemas podían resolverse; ahora nos hundimos en una ‘desesperación cósmica’. Si alguien cree en la democracia inglesa, desengáñese: allí se vive ‘bajo un poder totalitario de la peor especie’...

¿No eran las palabras, hasta ahora, tenues flatos? Para la revista en que me solazo subrayando estas bobadas, son ‘un lánguido estallido de viento que puede matar’.“

Imagen:https://www.blogger.com/