martes, 30 de noviembre de 2021

Juego analfabeto de confundir vecinos

Dice Lázaro Carreter:

“Se oyen cosas muy divertidas en el juego analfabeto de confundir vecinos. El juego de tales despropósitos no tiene límites. Los astros y estrellas del micro deambulan por el idioma medio drogados. Un comentarista político dijo por la radio que un líder estaba buscando el entendimiento con sus adversarios ‘de espaldas a’ su partido. Confundió vecinos; confundió ‘de espaldas a’ con ‘a espaldas de’. Una bella parlante de televisión alababa no hace mucho la ‘ductibilidad’ de una pintora, que, por lo oído, era ‘ductible’ y no ‘dúctil’; querrá decir, claro, ‘ductilidad’. Y un colega suyo, por no ser menos, hablaba de los problemas que está creando la ‘regularización’ de las máquinas tragaperras por el Gobierno; despreciaba el vocablo ‘regulación’ por más corto. Pero mi esmeralda radiofónica de los últimos días fue un disparo que lanzó otro locuelo contra la pureza constitucional, cuando afirmó que nuestro máximo texto legal consagra las facultades ‘arbitrarias’ del Rey, su capacidad para actuar como árbitro. Y era ‘arbitral’ lo que el desdichado se dejaba escapar en su cuerpo a cuerpo con el lenguaje.”

Imagen:https://www.google.com/

martes, 23 de noviembre de 2021

Papilla mental

Dice Lázaro Carreter:

“Oigo por la radio: ‘Las noticias que llegan de Oriente Medio son cada vez más alarmistas’. Leo en un periódico: ‘El parte médico –referente a un torero- es hoy menos alarmista que ayer’. Tremenda papilla mental  la del que dice lo uno y escribe lo otro: como en los casos anteriores, no han sabido mantener a raya en sus cacúmenes unas palabras hermanas, y las han revuelto. Los dos quieren decir simplemente ‘alarmantes’. Resolvamos con el Diccionario. Alarmista: ‘dícese de la persona que hace cundir noticias alarmantes’. Alarmante: ‘que alarma’, esto es ‘que suscita inquietud, susto o sobresalto causado por algún riesgo o mal que repentinamente amenace.”

Imagen:https://www.google.com/

miércoles, 17 de noviembre de 2021

No señalización

Dice Lázaro Carreter:

“Un verdadero cruce estrábico se produce cuando los locutores deportivos, en el fragor de la transmisión de un partido, espetan cosas como ésta: ‘El público protesta por la no señalización de la falta’. Sublime sandez que los domingos por la tarde recorre los cielos en las alas de las ondas. ‘Señalización’ es el acto de ‘señalizar’, y este verbo significa: ‘colocar en las carreteras y otras vías de comunicación, las señales que indiquen bifurcaciones, cruces, pasos a nivel y otras para que sirvan de guía a los usuarios’. ¿Era eso lo que tenía que hacer el arbitro? Nuestros hablistas confunden ‘señalizar’ con ‘señalar, verbo este último que corresponde al sustantivo ‘señalamiento’. No se puede echar mano de cualquier cosa, y menos si esa cosa es ‘señalización’. Y aún menos con el giro ‘no señalización’.”

Imagen:https://www.google.com/

miércoles, 10 de noviembre de 2021

Se les escapa el tiro

Dice Lázaro Carreter:

“Se contaba, hace años, de un entonces famoso ministro, que, en una cacería, en vez de acertar a la pieza que le entraba, disparó su perdigonada contra la zona mollar de una importante dama vecina. Nunca he sabido si el hecho fue cierto, pero importa poco, porque es lindo. Algo parecido, ‘mutatis mutandis’, hacen nuestros hablantes y escribientes públicos: los vemos apuntar a un concepto, pero se les escapa el tiro, y descargan su feroz escopetazo contra otra parte del pobre e indefenso cuerpo del idioma. Por ejemplo, cuando se confunde el vocablo ‘vergonzante’, por ‘vergonzoso’. Vergonzante es ‘quien tiene vergüenza’- Vergonzoso es lo que ‘causa vergüenza’. Así, cuando se propaga por los medios que ‘es vergonzante que el gobierno no haya elaborado aún esta ley’, tiran a esta pieza y abaten otra, por un mecanismo mental muy claro: ‘vergonzoso’ les parece vocablo duro y más agresivo que ‘vergonzante’. Con lo cual confunden con las témporas la zona acribillada de aquella dama.”

Imagen:https://www.google.com/

jueves, 4 de noviembre de 2021

Juro que tiré una zapatilla al televisor

Dice Lázaro Carreter:

“Cualquiera incurre en un ‘lapsus’, dirán los bonachones; ‘lapsus linguae o lapsus calami’, completarán los bonachones cultos. Me permitiré argumentar que son excesivos en quienes tienen por oficio y beneficio el empleo de la voz pública.Y lo que ya definitivamente horripila es que cometan tan frecuentemente ‘lapsus’ con ‘lapsus’. Me explicaré con u  ejemplo nuevamente televisivo y también reciente. Se trataba de un ‘diálogo’: ahora, de una entrevistadora con un insigne. Charlaban y charlaban sin aliento, y, en un momento dado, ella interrumpe al ilustre y, con ese desparpajo tuteante que se permite en Prado del Rey, le dice: ‘Si te parece, vamos a hacer un ‘lapsus’ en la conversación, para dejar paso a la publicidad’. Juro que tiré un zapato al televisor procurando no darle. ¡un ‘lapsus’, por un ‘alto’ o una ‘detención’!

¿Qué opina ante esto el lector buenazo y tolerante? ¿Lo acepta? Pues prepárese a pagar multas cuando se salte un semáforo en rojo por haber hecho ‘lapsus’. Dispóngase a tomar un bombón helado en el ‘lapsus’ de una sesión de cine. Y, si se adentra en una zona militar, no le extrañe oír un paralizante: ‘¡Lapsus!, ¿quién vive?’. “

Imagen:https://www.google.com/