sábado, 16 de noviembre de 2013

Palabra cazada: Restar


Actualmente se utiliza con mucha frecuencia y erróneamente el verbo “restar”, reemplazando a su sinónimo “quedar”, sobre todo entre locutores y periodistas deportivos y políticos.
Se oye decir por ejemplo: “En la sesión de ayer restaron pocos diputados en el hemiciclo...” o  “Con la expulsión de Fulano restaron sólo nueve jugadores en el equipo...” En ambos casos lo correcto sería decir “quedaron”.
También es frecuente el uso de “restar” reemplazando incorrectamente a “faltar”. Se oye decir: “¿Cuánto resta para alcanzar la verdadera Unión Europea?” o “Todavía resta mucho para alcanzar la verdadera democracia interna en los partidos políticos...” En ambos casos lo correcto sería “falta”.
Lázaro Carreter dice que el uso de “restar” en lugar de “quedar” o de “faltar” sólo es posible en los casos en los que su oposición semántica puede ser neutralizada. Y pone un ejemplo del Quijote: “Pasaremos lo que resta de la noche cantando”. Podría leerse igualmente “lo que queda de la noche”.
“A este paso -termina diciendo- pronto oiremos cosas como esta: ¿Pero no habíamos restado que vendrías a las seis?”

…………

No hay comentarios:

Publicar un comentario