Expresión
cazada: los de arriba
Dice Lázaro Carreter:
“También la ‘police’, en las
series televisivas americanas, tiene sus modismos que nuestras series imitan muy
bien. Por ejemplo el abusivo modo que tienen los custodios del orden para
referirse a sus superiores, a ese incorpóreo espectro que ordena traslados,
regresos al uniforme, ceses y demás: lo hacen llamándolos, sin ánimo de coña, ‘los de arriba’, y aceptando
topográficamente su situación subordinada. Pero sería más conforme con el genio
de nuestra lengua, que, al doblar al castellano tal referencia, se precisara
más diciendo algo así como “los cabrones
de arriba’.”
Imagen:https://www.google.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario