jueves, 22 de agosto de 2019


Neologismos en el castellano del siglo XVII

Dice Lázaro Carreter:

“Sobre la lengua de todos, he aquí lo que pensaba fray Jerónimo de San José. en su ‘Genio de la Hostoria’, de 1651: aunque la decadencia española era ya patente. aún se mantiene el orgullo imperial, el brío español, dice, ‘no sólo quiere mostrar su imperio en conquistar y avasallar reinos extraños, sino también ostentar su dominio en servirse de los trajes y lenguajes de todo el mundo, tomando libremente lo que más le agrada y de que tiene más necesidad para enriquecer y engalanar su traje y su lengua, sin embarazarse en oír el italiano o el francés: este vocablo es mío; y al flamenco o alemán: mío es este traje. De todos con libertad toma, como de cosa suya […]; y, así, mejorando lo que roba, lo hace con excelencia propio’. Los neologismos, lejos de causar aprensión, constituían,mpues, un honroso botín.”

Resultado de imagen de fray Jerónimo de San José

No hay comentarios:

Publicar un comentario