CON EL DARDO DE LÁZARO
Cohabitar
Dice Lázaro Carreter:
“Desde la
conmoción electoral francesa, bullen por prensa y audiovisuales ‘cohabitar’ y ‘cohabitaciòn’. Pero, a diferencia de tantos vocablos espurios que
son acogidos sin recelo, como si fueran hispanismos de toda la vida, a ese
verbo y a ese nombre se les suele poner el sambenito de la cursiva o de las
comillas en la escritura, o un relieve de rareza en la pronunciación de los
locutores noticiosos. Con ello se pretende –y se logra- avisar de que los
redactores ‘saben’ muy bien que tales palabras se están usando con acepción
ajena. Sin embargo, son dos viejas palabras castellanas bien aptas para
significar, sin comillas ni bastardillas: ‘Estado de personas que viven o
habitan juntos’ y en su segunda acepción,
‘Vida en común de los esposos’. El ejemplo aséptico de ‘cohabitar’ y ‘cohabitación’ es
perfectamente posible en nuestra lengua, cuando nos decidamos a emplear ambas
palabras con naturalidad en el sentido de ‘habitar o vivir juntos’.
Imagen:https://www.blogger.com/
No hay comentarios:
Publicar un comentario